【Abstract】
Shirakawa Shizuka’s study on writing, known as Shirakawa grammatology in the world. Shirakawa is a master of outstanding cultural achievements inpost-war Japan. In Japan, Shirakawa Shizuka ‘s study was praised by the famous novelists Masamitsu Miyagi and Hiroyuki Itsuki. The most influential of Shirakawa’s works is Zi Tong, which reveals that the source of Chinese characters as representative characters has profound cultural significance. Masage Matsuoka and Tetsuro Koyama released Shirakawa’s introductory book, which made Shirakawa grammatology known to the world. Most character interpretation books centered on Shirakawa grammatolgoy are alsopublished, which shows that Shirakawa’s works are widely recognized. Overseas, Shirakawa Shizuka’s “Brief Explanation of Bronze Inscriptions” has become a necessary book for interpretation of inscriptions in mainland and Taiwan. Shirakawa Shizuka’s works Hundred Chinese Characters, Commonly Used Characters, The World of the Book of Songs, and Confucius have been translated into Chinese. Overseas readers have gradually improved their knowledge of Shirakawa, but their understanding of Shirakawa’s grammatology is still to be improved. This article analyzes the reasons for the different ways of accepting Shirakawa grammotolgy by scholars in Japan, Chinese mainland and Chinese Taiwan, and elaborates on the current status of Shirakawa’s acceptance of grammatology in different countries and regions and the root cause of the differences in acceptance.
白川静的文字学说,世称白川文字学,是日本战后具有突出文化功绩的大家。在日本,白川静文字学受到著名小说家宫城谷昌光、五木宽之的称赞。白川静著作中影响最大的是《字统》,该书揭示了作为表象文字的汉字字源具有文化的深远意义。松冈正刚、小山铁郎推出白川静的入门书籍,使白川文字学被世人所知。以白川文字学为中心的文字解释书籍也多数出版,足见白川著作受到广泛认可。在海外,白川静的《金文通释》成为在中国大陆、中国台湾地区解释金文时成为必须书籍。白川静的著作《汉字百话》、《常用字解》、《诗经的世界》、《孔子》等被翻译成中文,海外读者逐渐提高对白川静的认识程度,但是对于白川静文字学的基本认识还存在没有得到正确理解的部分。本文分析了日本、中国大陆、中国台湾地区学者对接受白川文字学的不同方式的原因,阐述对于白川文字学在不同国家及地区接受现状及接受方式差异的根源。
【Keywords】Chinese writing, ShirakawaShizuka, Zi Tong 白川静, 汉字, 《字统》
【About the Author】