Director of the Institute of Sino-Nom Studies (ISNS, at Vietnam Academy of Social Sciences – VASS), Hanoi, Vietnam
Associate editor of the Journal of Chinese Writing Systems (England and China, published by SAGE). Editorial Board Member of: 中国文字研究 (The Study of Chinese Characters), Shanghai, China (CSSCI ranking); 漢字研究 (The Journal of Chinese Character Studies), Busan, Korea (KCI ranking); The International Journal of Chinese Character Studies, Busan, Korea.
E-mail: cuonghannom@gmail.com
homepage:https://harvard-yenching.org/scholars/nguyen-tuan-cuong
Fields for research
Chinese script (Sinograph), Nom script, Historical Vietnamese, Sinology in Vietnam, Confucianism in Vietnam.
PUBLICATIONS
Monographs
He Huazhen, Nguyễn Tuấn Cường eds., Research on Vietnamese Classical Texts and East Asian Sinographs越南汉喃文献与东亚汉字整理研究, Beijing: Zhongguo shehui kexue chubanshe, 2019, ISBN: 978-7-5201-5164-1.
He Huazhen, Nguyễn Tuấn Cường eds., Research on East Asian Sinographic Texts and Vietnamese Clasical Dictionaries東亞漢籍與越南漢喃古辭書研究, Beijing: Zhongguo shehui kexue chubanshe, 2017, ISBN: 978-7-5203-0982-0.
Yunfu, New Perspective on the Theory of Chinese Characters 漢字學新論,(Bùi Anh Chưởng, Dương Văn Hà, Nguyễn Đình Hưng translated; Nguyễn Tuấn Cường organized the translation and co-editors), Hanoi: World Publishing House, 2018.
Chinese Sinology in the 20th Century (Graphology, Linguistics, Philology, Education, Thoughts, Philosophy), [collect, translate, annotate], Hanoi: National University-Hanoi Publishing House, 2010.
Essays
Nguyễn Tuấn Cường (2018), “Research of square scripts in Vietnam: An overview and prospects”, Journal of Chinese Writing Systems, 2019, Vol. 3 (3), pps. 189–198, ISSN: 2513-8502.
Nguyễn Tuấn Cường (2018), “Nôm Script of Vietnam: An Outline of Its Origin, Structure and Development”, paper for the International Conference “Writing and Literature in East Asia”, Kyungpook National University, Daegu, South Korea, September 13-14, 2018.
Nguyễn Tuấn Cường (2018), “Library and academy: on the origin and development of the Chinese-origined word “書 院” (shuyuan) in East Asian countries”, in Journal of Lexicography and Encyclopedia, No. 5, 2018, pp. 37-43.
Nguyễn Tuấn Cường (2018) Duo-existence of Sinographs and Nôm Script in Vietnam’s Classical Texts - Focusing on Primers越南古文献中汉字与喃字的双存现象初考──以小学教材为考察中心, Journal of Chinese Writing Systems, 2018, Vol. 2 (2), pps. 143–156, ISSN: 2513-8502.
Nguyen Tuan Cuong (2017), The first version of this article is a paper for the international conference “New Perspectives on Philological Studies集句、集意、創新:越南蒙書〈明道家訓〉的文獻學研究》,載《東亞文獻研究” in Soochow University, Taipei, Taiwan, May 20-21, 2016.
Nguyễn Tuấn Cường, Lương Thị Thu, “Western Learning Spreading Eastwards and the Book Exchange: A Study of the Late Imperial Vietnam’s Revised Version of the Citizen Reader西學東漸與書籍交流:近代越南《新訂國民讀本》的歐亞旅程”, Chung Cheng Chinese Studies, vol. 2, 2017, pps. 177-205.
Nguyen Tuan Cuong (2017), “Tracing Origin of Phrase ‘đòi một’ in Nguyen Du’s Tale of Kieu”, Vietnam Social Sciences No. 5, 2017, pps. 61-72, ISSN: 1013-4328.
Nguyễn Tuấn Cường (2017), “The Reconstruction and Translation of China’s Confucian Primary Textbooks in Vietnam: A Case Study of the Pentasyllabic Poetry for Primary Learning (幼學五言詩),” paper for International Conference “Reconsidering the Sinosphere: A Critical Analysis of the Literary Sinitic in East Asian Cultures,” held in Rice University, Houston, Texas, USA, March 29 – April 1, 2017.
Nguyen Tuan Cuong, “The Continuance and Mutation of Zhu Xi Studies in Vietnam: From Sishu Zhangju Jizhu to Tứ Thư Ước Giải, 朱熹的经学与解经语言在古代越南的沿革:从〈四书章句集注〉到〈四书约解〉的案例研究” International Sinology, 2016, vol. 2, pps. 128-139.
Nguyễn Tuấn Cường, Nguyễn Thị Tú Mai, “The Influences of the Sanzijing on Premodern Vietnam’s Sinographic Textbooks《〈三字经〉对越南古代汉文教材的影响》,” Journal of Sinographic Studies, vol. 14, 2016, pps. 53-72.
Nguyen Tuan Cuong (2016), “The Nôm Translation of Confucian Classics in Vietnam: From Perspectives of Material, Translation, and Classical Interpretation.” Journal of Sino-Nom Studies, 2016, vol. 2, pps. 12-29.
Nguyễn Tuấn Cường, “Reception, Rewriting, and Creation: A Study of the Sanzijing in Premodern Vietnam接受、改編、創新:《三字經》在古代越南考論,” Yuwai Hanji Yanjiu Congkan (Journal of Sinographic Texts Outside China), Vol. 11, 2015, pps. 381-410.
Nguyễn Tuấn Cường (2015), “The Sanzijing (三字經) and Primary Education in Premodern Vietnam.” The International Journal of Chinese Character Studies, 2015, Vol. 1, No. 2, pps. 33-54, ISSN: 2384-3152.
Nguyen Tuan Cuong (2013), “Localizing Script, Language and Thought: On the Issue of Translating Confucian Classics in Medieval Vietnam文字、语言与思想的本土化:关于古代越南儒家经典翻译问题,” China Studies, vol. 3, 2013, pp. 103-124.
Nguyen Tuan Cuong (2013), “Confucianism and Literature: The Translation and Reception of The Classic of Poetry in Premodern Vietnam经学与文学:〈诗经〉在古代越南的翻译与接受”, World Sinology, vol.12, 2013, pp. 102-114.